"quoi que ce soit" meaning in All languages combined

See quoi que ce soit on Wiktionary

Pronoun [Français]

IPA: \kwa kə sə swa\
  1. Toute chose qui ne fait aucune différence. Note d’usage : Utilisé dans une proposition concessive.
    Sense id: fr-quoi_que_ce_soit-fr-pron-1FTERb1h Categories (other): Exemples en français
  2. Rien ; aucune chose.
    Sense id: fr-quoi_que_ce_soit-fr-pron-vY4aER2Z Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: quoi que ce puisse être Related terms (passé): quoi que ce fût Translations: no matter what (Anglais), whatever, anything, everything, something (Anglais), lo que sea (Espagnol), ar (Gaélique irlandais), bármit (Hongrois), qualsiasi cosa (Italien), cosa alcuna (Italien), 何だろうと (nan darō to) (Japonais), betcoba (Kotava), kax baꞌ (Lacandon), orice (Roumain), mirered'o (Solrésol)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Items de polarité négative en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lacandon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Qu prononcés /kw/ en français",
      "orig": "qu prononcés /kw/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de quoi, que, ce et être."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "qui que ce soit"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "related": [
    {
      "sense": "passé",
      "word": "quoi que ce fût"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Bachman (Stephen King), Les Régulateurs, traduit de l’anglais par William Olivier Desmond, éd. Albin Michel, 1996",
          "text": "C’est alors, avant qu’elle ait pu dire ou faire quoi que ce soit, qu’un bruit nouveau retentit dans cet endroit paisible où l’on n’entendait d’ordinaire que le bourdonnement des abeilles, le cricri des grillons dans l’herbe et le murmure de voix des deux jeunes femmes."
        },
        {
          "ref": "Gilles Vervisch, Comment ai-je pu croire au Père Noël ? : Philosopher au quotidien, Max Milo, 2009, chap. 14",
          "text": "Certes, on ne voit pas bien en quoi les astres peuvent avoir quoi que ce soit à carrer de ce qui peut m’arriver, étant donné que justement, ce sont des astres, c’est-à-dire soit de grosses pierres dénuées de la moindre intelligence, […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "– Écoute-moi bien Gaby, si tu répètes quoi que ce soit à qui que ce soit, je te jure sur notre mère que je te casse ta petite gueule de fouine, c’est bien pigé ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute chose qui ne fait aucune différence. Note d’usage : Utilisé dans une proposition concessive."
      ],
      "id": "fr-quoi_que_ce_soit-fr-pron-1FTERb1h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicola Doherty, Métro, boulot, paréo, traduit de l’anglais par Julie Lopez, Milady Romance, 2013, chap. 32",
          "text": "Elle commande des doubles gin tonic et des burgers avec des frites, même si je ne suis pas capable de manger quoi que ce soit."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Verheggen, « Déprimitude », dans Ma petite poésie ne connaît pas la crise, Éditions Gallimard, 2017",
          "text": "Mais, semble-t-il, il nous faut faire face même si l’abattement nous rattrape et qu’on n’a plus la gniaque pour quoi que ce soit ! Même les fouteux à la télé nous laissent de marbre ! On cotonne dans une sorte de brouhaha sans mot."
        },
        {
          "ref": "Henning Beck, Les erreurs du cerveau : un super-pouvoir, traduit de l'allemand par Marie-Céline Trivier-Georg & Magali Guenette, Editions Michel Lafon, 2018",
          "text": "Parfois, ils parlent tous en même temps, tant et si bien qu'il est impossible d’y comprendre quoi que ce soit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien ; aucune chose."
      ],
      "id": "fr-quoi_que_ce_soit-fr-pron-vY4aER2Z",
      "raw_tags": [
        "Dans une phrase négative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwa kə sə swa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quoi que ce puisse être"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "no matter what"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "whatever, anything, everything, something"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "lo que sea"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "ar"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "bármit"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "qualsiasi cosa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cosa alcuna"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nan darō to",
      "word": "何だろうと"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "betcoba"
    },
    {
      "lang": "Lacandon",
      "lang_code": "lac",
      "word": "kax baꞌ"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "orice"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "mirered'o"
    }
  ],
  "word": "quoi que ce soit"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Items de polarité négative en français",
    "Pronoms indéfinis en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en lacandon",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en solrésol",
    "français",
    "qu prononcés /kw/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de quoi, que, ce et être."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "qui que ce soit"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "related": [
    {
      "sense": "passé",
      "word": "quoi que ce fût"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Richard Bachman (Stephen King), Les Régulateurs, traduit de l’anglais par William Olivier Desmond, éd. Albin Michel, 1996",
          "text": "C’est alors, avant qu’elle ait pu dire ou faire quoi que ce soit, qu’un bruit nouveau retentit dans cet endroit paisible où l’on n’entendait d’ordinaire que le bourdonnement des abeilles, le cricri des grillons dans l’herbe et le murmure de voix des deux jeunes femmes."
        },
        {
          "ref": "Gilles Vervisch, Comment ai-je pu croire au Père Noël ? : Philosopher au quotidien, Max Milo, 2009, chap. 14",
          "text": "Certes, on ne voit pas bien en quoi les astres peuvent avoir quoi que ce soit à carrer de ce qui peut m’arriver, étant donné que justement, ce sont des astres, c’est-à-dire soit de grosses pierres dénuées de la moindre intelligence, […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "– Écoute-moi bien Gaby, si tu répètes quoi que ce soit à qui que ce soit, je te jure sur notre mère que je te casse ta petite gueule de fouine, c’est bien pigé ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute chose qui ne fait aucune différence. Note d’usage : Utilisé dans une proposition concessive."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicola Doherty, Métro, boulot, paréo, traduit de l’anglais par Julie Lopez, Milady Romance, 2013, chap. 32",
          "text": "Elle commande des doubles gin tonic et des burgers avec des frites, même si je ne suis pas capable de manger quoi que ce soit."
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Verheggen, « Déprimitude », dans Ma petite poésie ne connaît pas la crise, Éditions Gallimard, 2017",
          "text": "Mais, semble-t-il, il nous faut faire face même si l’abattement nous rattrape et qu’on n’a plus la gniaque pour quoi que ce soit ! Même les fouteux à la télé nous laissent de marbre ! On cotonne dans une sorte de brouhaha sans mot."
        },
        {
          "ref": "Henning Beck, Les erreurs du cerveau : un super-pouvoir, traduit de l'allemand par Marie-Céline Trivier-Georg & Magali Guenette, Editions Michel Lafon, 2018",
          "text": "Parfois, ils parlent tous en même temps, tant et si bien qu'il est impossible d’y comprendre quoi que ce soit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien ; aucune chose."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans une phrase négative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwa kə sə swa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quoi que ce puisse être"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "no matter what"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "whatever, anything, everything, something"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "lo que sea"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "ar"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "bármit"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "qualsiasi cosa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cosa alcuna"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nan darō to",
      "word": "何だろうと"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "betcoba"
    },
    {
      "lang": "Lacandon",
      "lang_code": "lac",
      "word": "kax baꞌ"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "orice"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "mirered'o"
    }
  ],
  "word": "quoi que ce soit"
}

Download raw JSONL data for quoi que ce soit meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.